About me
Share
I work primarily in a figurative manner, moving between clarity of form and dissolution.
The center is the human body — often reduced, fragmented, and free of narrative intention.
Alongside my artistic practice, I am trained as a physiotherapist and medical doctor.
The continuous engagement with anatomy, function, and physical presence shapes my perspective on form, tension, and posture.
My works are created mainly in acrylic, sometimes combined with spray paint and oil.
Line, surface, and materiality take precedence over the idealized image.
I am less interested in the body as symbol than as structure, volume, and condition.
My works leave space for perception and individual interpretation.
Ich arbeite überwiegend figurativ und bewege mich zwischen klarer Form und Auflösung. Im Zentrum steht der menschliche Körper -reduziert, fragmentiert und ohne erzählerischen Anspruch.
Neben meiner künstlerischen Praxis bin ich ausgebildeter Physiotherapeut und Arzt. Die tägliche Auseinandersetzung mit Anatomie, Funktion und körperlicher Präsenz prägt meinen Blick auf Form, Spannung und Haltung.
Meine Arbeiten entstehen überwiegend mit Acryl, teilweise in Kombination mit Sprayfarbe und Öl.
Linie, Fläche und Materialität stehen im Vordergrund, nicht das idealisierte Abbild.
Mich interessiert der Körper nicht als Symbol, sondern als Struktur, als Volumen, als Zustand. Meine Werke lassen Raum für Wahrnehmung und eigene Lesarten.